<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ibrid@menti &#187; pratiche collaborative</title>
	<atom:link href="http://www.ibridamenti.com/tag/pratiche-collaborative/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ibridamenti.com</link>
	<description>Blog collettivo ideato dall'Università Ca' Foscari di Venezia per proporre nuovi modelli di ricerca universitaria</description>
	<lastBuildDate>Sun, 25 Mar 2012 14:55:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
		<item>
		<title>Da Carlo Magno al rap &#8211; idee in rete</title>
		<link>http://www.ibridamenti.com/universita-del-futuro/2008/11/da-carlo-magno-al-rap-idee-in-rete/</link>
		<comments>http://www.ibridamenti.com/universita-del-futuro/2008/11/da-carlo-magno-al-rap-idee-in-rete/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2008 18:39:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gianni Marconato</dc:creator>
				<category><![CDATA[2.0 per tutti]]></category>
		<category><![CDATA[Dalla rete]]></category>
		<category><![CDATA[E-learning juice]]></category>
		<category><![CDATA[L'Università del futuro]]></category>
		<category><![CDATA[Lo specchio]]></category>
		<category><![CDATA[Mettiamoci in rete]]></category>
		<category><![CDATA[Segnalazioni]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologie didattiche, fatti e misfatti]]></category>
		<category><![CDATA[canzone di orlando]]></category>
		<category><![CDATA[carlo magno]]></category>
		<category><![CDATA[chanson de roland]]></category>
		<category><![CDATA[didattica]]></category>
		<category><![CDATA[didattica in rete]]></category>
		<category><![CDATA[letteratura cortese]]></category>
		<category><![CDATA[Orlando]]></category>
		<category><![CDATA[pratiche collaborative]]></category>
		<category><![CDATA[Roland]]></category>
		<category><![CDATA[song of roland]]></category>
		<category><![CDATA[tecnologie didattiche]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ibridamenti.com/?p=2382</guid>
		<description><![CDATA[Invitiamo tutti a progettare con noi un percorso formativo che abbia come punto di inizio: La Chanson de Roland e il romanzo cortese. Possiamo ri-scrivere, inventare, comunicare per immagini,&#8230; massima libertà rispetto ai contenuti proposti, che partendo dalla Chanson de Roland, attraversano la tradizione del poema epico cavalleresco fino all&#8217;Orlando Furioso di Ariosto e&#8230; al [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://mind42.com/pub/mindmap?mid=93e28f2b-d296-4c49-9dbe-46bf0cc49b56"></a></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Invitiamo tutti a progettare con noi un percorso formativo che abbia come punto di inizio: <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Chanson_de_Roland" target="_blank">La Chanson de Roland</a> e il romanzo cortese.<br />
<strong>Possiamo ri-scrivere, inventare, comunicare per immagini,&#8230; massima libertà rispetto ai contenuti proposti, che partendo dalla Chanson de Roland, attraversano la tradizione del poema epico cavalleresco fino all&#8217;<a href="http://www.liberliber.it/biblioteca/a/ariosto/orlando_furioso/html/orl01.htm">Orlando Furioso</a> di Ariosto e&#8230; al <a href="http://www.italocalvino.it/archivio/percorsi/castello-destini-incrociati/">Castello dei destini incrociati</a> di Calvino&#8230; e al rap.</strong><br />
L&#8217;idea è nata <a href="http://www.ibridamenti.com/tecnologie-didattiche-fatti-e-misfatti/2008/10/facciamo-il-punto/" target="_blank">in questo post</a> nell&#8217;intreccio tra problemi di didattica (alunni che si appisolano durante la lezione trasmissiva) e proprietà (taumaturgiche ?) delle tecnologie. Alcuni di noi hanno accettato la sfida di pensare ad un percorso didattico più efficace ed  abbiamo già messo a punto alcune idee sui contenuti da trattare, sulle tematiche sottostanti a questi, sulle attività da svolgere e sulle tecnologie che le potrebbero supportare. Abbiamo formulato, anche, qualche idea su come attivare l&#8217;apprendimento.<br />
Una sintesi più ampia è contenuta nella <a href="http://www.scribd.com/doc/7855057/Il-Romanzo-Cortese" target="_blank">mappa qui collegata</a>.</p>
<p style="text-align: justify;">In questa seconda mappa <a href="http://mind42.com/pub/mindmap?mid=93e28f2b-d296-4c49-9dbe-46bf0cc49b56">da carlo magno al rap</a>, invece, possiamo vedere una sintesi visiva di parte della discussione e del materiale segnalato</p>
<p style="text-align: center;"><div class="iframe-wrapper">
  <iframe src="http://mind42.com/pub/mindmap?mid=93e28f2b-d296-4c49-9dbe-46bf0cc49b56" frameborder="0" style="height:300px;width:590px;">Please upgrade your browser</iframe>
</div>
<p>Apriamo, quindi, la cortese tenzone con una fase di brainstorming finalizzata ad esplorare il tema attivando più punti di vista.  Anche con le nuove idee passeremo alla fase progettuale.<br />
Per ora: come potremo affrontare la tematica con una classe di 3^ liceo?<br />
<strong>Non sentiamoci vincolati dai limiti presenti in una situazione &#8220;reale&#8221; </strong>(programmi da rispettare, orari rigidi, mancanza di risorse tecnologiche &#8230;.). Facciamo &#8230;. <em>come se</em> &#8230;.  Magari alla fine metteremo i piedi per terra, ma per ora &#8230;..</p>
<p style="text-align: left;"><strong>Testi di riferimento reperibili in rete gratuitamente:</strong><br />
<strong>1)</strong> Cesare Segre, <a href="http://www.italicon.it/schede/T261-004.pdf"><em>Introduzione a La canzone di Orlando</em></a>, a cura di Bensi M., Milano, Rizzoli 1985, pp. 5-27 [file pdf <a href="http://www.italicon.it/schede/T261-004.pdf">scaricabile gratuiramente </a>in rete]</p>
<p><strong>2) <a href="http://www.bibliotecaitaliana.it/xtf/view?docId=bibit000773/bibit000773.xml">La Chanson de Roland [ testo franco-italiano] </a></strong>in formato digitale<strong> </strong>su<strong> <a href="http://www.bibliotecaitaliana.it/index.php">Biblioteca italiana </a></strong>a cura dell&#8217;Università La Sapienza di Roma<strong> </strong>[Il testo assonanzato franco-italiano de <em>La Chanson de Roland</em>: cod. Marciano fr. IV (= 225)]</p>
<p style="text-align: justify;">Lasse* CLXXXIX &#8211; CXCI sulla morte di Orlando<br />
*Struttura e metro: il testo in antico francese è in lasse di decasillabi legati da assonanza. La lassa è una struttura tipica dell&#8217;epica romanza, xostituita da un insieme di versi con la stessa rima o assonanza, con numero di versi variabile, a differenza della strofa.</p>
<p style="text-align: center;">CLXXXIX<strong><br />
</strong>Quant Rollant vid che la mort l&#8217;entroprant,<br />
Jus de la testa sur li cors li desant,<br />
Desuz un pin est aleç corant,<br />
Sur l&#8217;erbe verde sì s&#8217;è colçé [ç]assant,<br />
Desor lui se mist sa spea et l&#8217;olifant.<br />
Tornet son cef vers Espagne la grant,<br />
Che Çarlo die e str[et]ote sa çant,<br />
Li gentils c[o]ns, qu&#8217;il seit mort combatant.<br />
Il bat soa colpe, sì trait Deus a garant,<br />
Por ses pecieç ver&#8217; Deus tend ses mant.<br />
CXC<br />
Quant vid Rollant de so temp n&#8217;i à plu,<br />
Devers Espagne cist in un poi agù;<br />
A son pung destre ait ses pieç batù:<br />
- Deus, miserere, per la toa vertù,<br />
De mes peçieç, de gran et de menù,<br />
Che eo ai fait dès ore que neç fu&#8217;<br />
Jusque ces jors que ci sui conseù! -<br />
Son destre mans vers Deus à tendù.<br />
L&#8217;angle de cel est a lui descendù.<br />
CXCI<br />
Li cont Rollant se cist desot un pin.<br />
De tantes çoses a remembre[r] li prist,<br />
De França dolçe et des homes de son loy,<br />
E de ses oncle Karlo Maine, che·l norì,<br />
De Françeis, dond il è stes fi.<br />
Nen poit muer n&#8217;en plur et n&#8217;en sospir.<br />
Mais si meesme nen volt metre in oblìe,<br />
Clameit sa colpe, preioit Deo mercì:<br />
- Vere paterne, que unque no mentì,<br />
Santo Laçaron da mort resurexì,<br />
Li trois enfant qui êl fog furent mi,<br />
Sancte Marìe ses pecié demetì,<br />
Enz en la croice per nos volis morì,<br />
Al terço jors resusitas tot vi,<br />
Gardeç-me l&#8217;arme, che non seit impeìe<br />
Por ses pecieç che en sa vie fi. -<br />
Son destre gant vers Deu en prist ofrì,<br />
Desuç son braç el tint son elme enclin,<br />
Jontes ses mai[n]s est allé sa fin.<br />
Deus li tramist li angle Cherubin<br />
E santo Michael de la Mere del Perin;<br />
Insemble cels saint Gabriel li vin:<br />
L&#8217;arme del cont en port en paradis.</p>
<p style="text-align: left;"><strong>3)</strong> <a href="http://www.hs-augsburg.de/~harsch/gallica/Chronologie/11siecle/Roland/rol_ch04.html">La Chanson de Roland</a> <strong>[testo in lingua d'oil] </strong>manoscritto di Oxford, Édition de Raoul Mortier (1940) scaricabile gratuitamente su <a href="http://www.hs-augsburg.de/~harsch/gallica/Chronologie/11siecle/Roland/rol_ch04.html">bibliotheca Augustana,</a> e su<a href="http://fr.wikisource.org/wiki/La_Chanson_de_Roland_(%C3%89dition_de_L%C3%A9on_Gautier)"> wikisource</a>]</p>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: center;">CLXXIV<br />
2355<br />
Ço sent Rollant que la mort le tresprent,<br />
f.43r<br />
Devers la teste sur le quer li descent.<br />
Desuz un pin i est alet curant,<br />
Sur l&#8217;erbe verte s&#8217;i est culcet adenz,<br />
Desuz lui met s&#8217;espee e l&#8217;olifan (en sumet);<br />
2360<br />
Turnat sa teste vers la paiene gent;<br />
Pur ço l&#8217;at fait que il voelt veirement<br />
Que Carles diet e trestute sa gent,<br />
Li gentilz quens, qu&#8217;il fut mort cunquerant.<br />
Cleimet sa culpe e menut e suvent;<br />
2365<br />
Pur ses pecchez Deu (recleimet) en puroffrid lo guant. AOI.</p>
<p style="text-align: center;">CLXXV<br />
Ço sent Rollant de sun tens n&#8217;i ad plus.<br />
Devers Espaigne est en un pui agut;<br />
A l&#8217;une main si ad sun piz batud:<br />
«Deus, meie culpe vers les tues vertuz<br />
2370<br />
De mes pecchez, des granz e des menuz<br />
Que jo ai fait des l&#8217;ure que nez fui<br />
Tresqu&#8217;a cest jur que ci sui consoüt!»<br />
Sun destre guant en ad vers Deu tendut:<br />
Angles del ciel i descendent a lui. AOI.</p>
<p style="text-align: center;">CLXXVI<br />
2375<br />
Li quens Rollant se jut desuz un pin;<br />
Envers Espaigne en ad turnet sun vis.<br />
De plusurs choses a remembrer li prist:<br />
De tantes teres cum li bers conquist,<br />
De dulce France, des humes de sun lign,<br />
2380<br />
De Carlemagne, sun seignor, kil nurrit.<br />
Ne poet muer n&#8217;en plurt e ne suspirt.<br />
Mais lui meïsme ne volt mettre en ubli,<br />
f.43v<br />
Cleimet sa culpe, si priet Deu mercit:<br />
«Veire Patene, ki unkes ne mentis,<br />
2385<br />
Seint Lazaron de mort resurrexis,<br />
E Daniel des leons guaresis,<br />
Guaris de mei l&#8217;anme de tuz perilz<br />
Pur les pecchez que en ma vie fis!»<br />
Sun destre guant a Deu en puroffrit;<br />
2390<br />
Seint Gabriel de sa main l&#8217;ad pris.<br />
Desur sun braz teneit le chef enclin;<br />
Juntes ses mains est alet a sa fin.<br />
Deus tramist sun angle Cherubin,<br />
E seint Michel del Peril;<br />
2395<br />
Ensembl&#8217;od els sent Gabriel i vint.<br />
L&#8217;anme del cunte portent en pareïs.</p>
<p style="text-align: center;">
<p><strong>Versioni dei passi sopra riportati in altre lingue</strong></p>
<p><strong>italiano corrente </strong>[traduzione  di Ruffini G.,  Guanda Milano 198; in rete il testo è contenuto nel file pdf <a href="http://w3.uniroma1.it/studieuropei/corsi/corsi2008/L%27epica%20romanza.pdf">Letteratura europea e letterature volgari. Le origini e il Duecento</a>]</p>
<p style="text-align: center;">CLXXIV<br />
Orlando sente che la morte lo invade,<br />
dalla testa sul cuore gli discende,<br />
Sotto un pino se ne va correndo,<br />
sull&#8217;erba verde si è coricato prono.<br />
Sotto di sé mette la spada e il corno.<br />
Ha rivolto il capo verso la pagana gente:<br />
l&#8217;ha fatto perché in verità desidera<br />
che Carlo dica a tutta la sua gente<br />
che da vincitore è morto il nobile conte.<br />
Confessa la sua colpa rapido e sovente,<br />
Per i suoi peccati tende il guanto a Dio.</p>
<p style="text-align: center;">CLXXIV<br />
Orlando sente che il suo tempo è finito.<br />
Sta sopra un poggio scosceso,<br />
verso Spagna con una mano s&#8217;è battuto il petto:<br />
&#8220;Dio, mea culpa, per la grazia tua,<br />
dei miei peccati, dei piccoli e dei grandi,<br />
che ho commesso dal giorno che son nato<br />
fino a questo giorno<br />
fino a questo giorno in cui sono abbattuto!&#8221;.<br />
Il guanto destro ha teso verso Dio.<br />
Angeli del cielo sino a lui discendono.</p>
<p style="text-align: center;">CLXXV<br />
Il conte Orlando è disteso sotto un pino,<br />
verso la Spagna ha rivolto il viso.<br />
Di molte cose comincia a ricordarsi,<br />
di tante terre che ha conquistato, il prode,<br />
della dolce Francia, della sua stirpe,<br />
di Carlomagno, suo re, che lo nutrì;<br />
non può frenare lacrime e sospiri.<br />
Ma non vuole dimenticare se stesso,<br />
proclama la sua colpa, chiede pietà a Dio:<br />
&#8220;O Padre vero, che giammai mentisci,<br />
tu che resuscitasti Lazzaro da morte<br />
e Daniele salvasti dai leoni,<br />
salva l&#8217;anima mia da tutti i pericoli<br />
per i peccati che in vita commisi!&#8221;<br />
A Dio ha offerto il guanto destro:<br />
san Gabriele con la sua mano l&#8217;ha preso.<br />
Sopra il braccio teneva il capo chino;<br />
con le mani giunte è andato alla sua fine.<br />
Dio gli manda l&#8217;angelo Cherubino<br />
e san Michele del Pericolo del mare;<br />
insieme a loro venne san Gabriele:<br />
portarono in paradiso l&#8217;anima del conte.</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: left;"><strong>inglese corrente </strong>[electronic edition was produced, edited, and prepared by Douglas B. Killings (DeTroyes@AOL.COM), August 1995. Proofreading by R.J. Maley and Douglas B. Killings. Document scanning provided by R.J. Maley <a href="http://omacl.org/Roland/r162-233.html">The Online Medieval and Classical Library </a>]</p>
<p style="text-align: center;">CLXXIV</p>
<p style="text-align: center;">2355 But Rollant felt that death had made a way<br />
Down from his head till on his heart it lay;<br />
Beneath a pine running in haste he came,<br />
On the green grass he lay there on his face;<br />
His olifant and sword beneath him placed,<br />
2360 Turning his head towards the pagan race,<br />
Now this he did, in truth, that Charles might say<br />
(As he desired) and all the Franks his race; &#8211;<br />
&#8216;Ah, gentle count; conquering he was slain!&#8217; &#8211;<br />
He owned his faults often and every way,<br />
2365 And for his sins his glove to God upraised.</p>
<p style="text-align: center;">CLXXV</p>
<p style="text-align: center;">But Rollant feels he&#8217;s no more time to seek;<br />
Looking to Spain, he lies on a sharp peak,<br />
And with one hand upon his breast he beats:<br />
&#8220;Mea Culpa!  God, by Thy Virtues clean<br />
2370 Me from my sins, the mortal and the mean,<br />
Which from the hour that I was born have been<br />
Until this day, when life is ended here!&#8221;<br />
Holds out his glove towards God, as he speaks<br />
Angels descend from heaven on that scene.</p>
<p style="text-align: center;">CLXXVI</p>
<p style="text-align: center;">2375 The count Rollanz, beneath a pine he sits,;<br />
Turning his eyes towards Spain, he begins<br />
Remembering so many divers things:<br />
So many lands where he went conquering,<br />
And France the Douce, the heroes of his kin,<br />
2380 And Charlemagne, his lord who nourished him.<br />
Nor can he help but weep and sigh at this.<br />
But his own self, he&#8217;s not forgotten him,<br />
He owns his faults, and God&#8217;s forgiveness bids:<br />
&#8220;Very Father, in Whom no falsehood is,<br />
2385 Saint Lazaron from death Thou didst remit,<br />
And Daniel save from the lions&#8217; pit;<br />
My soul in me preserve from all perils<br />
And from the sins I did in life commit!&#8221;<br />
His right-hand glove, to God he offers it<br />
2390 Saint Gabriel from&#8217;s hand hath taken it.<br />
Over his arm his head bows down and slips,<br />
He joins his hands: and so is life finish&#8217;d.<br />
God sent him down His angel cherubin,<br />
And Saint Michael, we worship in peril;<br />
2395 And by their side Saint Gabriel alit;<br />
So the count&#8217;s soul they bare to Paradis.</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;"><strong> francese corrente</strong> [su <a href="http://fr.wikisource.org/wiki/La_Chanson_de_Roland_(%C3%89dition_de_L%C3%A9on_Gautier)">wikisource</a> e su traduction tirée de l'Anthologie  "De fil en aiguille" vol.1, p.26]</p>
<p style="text-align: center;">CLXXIV</p>
<p style="text-align: center;">Roland sent que la mort le prend.<br />
De la tête au cœur elle descend :<br />
En courant il est allé sous un pin.<br />
Sur l&#8217;herbe verte il s&#8217;est couché face contre terre.<br />
Sous lui il met son épée et son olifant.<br />
Il a tourné la tête du côté des païens :<br />
Il l&#8217;a fait parce qu&#8217;il veut vraiment<br />
Que Charles dise, ainsi que tous les siens,<br />
Que le noble comte, il est mort en conquérant.<br />
Il bat sa coulpe à plusieurs reprises.<br />
Pour ses péchés il offre à Dieu son gant. AOI</p>
<p style="text-align: center;">CLXXV<br />
Roland sent que son temps est fini.<br />
Face à l&#8217;Espagne il est sur un mont à pic :<br />
D&#8217;une main il s&#8217;est frappé la poitrine :<br />
« Dieu, je me repens, devant tes grandes vertus,<br />
De mes péchés, grands et petits,<br />
Que j&#8217;ai fait depuis l&#8217;heure de ma naissance<br />
Jusqu&#8217;à ce jour que je suis ici venu à ma mort ! ».<br />
Il a tendu vers Dieu son gant droit ;<br />
Des anges du ciel descendent à lui.</p>
<p style="text-align: center;">CLXXVI<br />
Le comte Roland est étendu sous un pin,<br />
Vers l&#8217;Espagne il a tourné son visage.<br />
Il s&#8217;est pris à se rappeler bien des choses :<br />
Tant de terres qu&#8217;il a conquises par sa prouesse,<br />
Douce France, les hommes de son lignage,<br />
Charlemagne, son seigneur, qui l&#8217;à élevé ;<br />
Il ne peut s&#8217;empêcher d&#8217;en pleurer et d&#8217;en soupirer,<br />
Mais il ne veut pas s&#8217;oublier lui-même ;<br />
Il bat sa couple, il demande à Dieu merci :<br />
« Vrai Père qui jamais ne mentis,<br />
Toi qui ressuscitas saint Lazare de la mort<br />
Et préservas Daniel des lions,<br />
Préserve mon âme des tous les périls<br />
Causés par les péchés que je fis en ma vie ! »<br />
Il offrit à Dieu son gant droit ;<br />
Saint Gabriel l&#8217;a pris de sa main.<br />
Sur son bras il tenait sa tête inclinée,<br />
Les mains jointes il est allé à sa fin.<br />
Dieu lui a envoyé son ange Chérubin,<br />
Et saint Michel du Péril de la Mer,<br />
Avec eux y est venu saint Gabriel ;<br />
Ils emportent l&#8217;âme du comte en paradis.</p>
<p style="text-align: center;">
<p>proposte didattiche già presenti in rete<br />
<strong>1) ACTIVITY SET 3: La Chanson de Roland</strong><br />
<a rel="nofollow" href="http://www.sedl.org/loteced/scenarios/french_middleages.html">http://www.sedl.org/loteced/scenarios/french_middleages.htm </a><strong><br />
2) Il percorso già progettato da una terza Liceo</strong><br />
<a href="http://blog.scuolaer.it/blog.aspx?IDBlog=986">http://blog.scuolaer.it/blog.aspx?IDBlog=986</a></p>
<p><strong>La sintesi di quanto emerso nel post che ha originato il tutto [commento di Giuliana]</strong></p>
<blockquote><p>L’Activity Set 3 mi sembra possa adattarsi bene con la bella proposta di gg di scrivere versi ottonari a rima baciata e di pensarli in musica (rap, country…). Mi spiego meglio, invece delle trasformazioni dei tempi verbali dal presente al passato (un esercizio di grammatica), provare a scrivere in versi (usare la lingua in modo creativo).</p></blockquote>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ibridamenti.com/universita-del-futuro/2008/11/da-carlo-magno-al-rap-idee-in-rete/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>99</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Io comincio da qui, chi vuol provare?</title>
		<link>http://www.ibridamenti.com/informalearning-making-sense/2008/10/io-comincio-da-qui-chi-vuol-provare/</link>
		<comments>http://www.ibridamenti.com/informalearning-making-sense/2008/10/io-comincio-da-qui-chi-vuol-provare/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 08:04:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luisanna Fiorini</dc:creator>
				<category><![CDATA[Informalearning: making sense]]></category>
		<category><![CDATA[cittadinanza digitale]]></category>
		<category><![CDATA[didattica]]></category>
		<category><![CDATA[fantasia]]></category>
		<category><![CDATA[informale]]></category>
		<category><![CDATA[openess]]></category>
		<category><![CDATA[pratiche collaborative]]></category>
		<category><![CDATA[semanticlearning]]></category>
		<category><![CDATA[università]]></category>
		<category><![CDATA[web 2.0]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ibridamenti.com/?p=1633</guid>
		<description><![CDATA[In questi giorni gli ibridi dibattono molto sull&#8217;università del futuro. Stamane, dopo aver scritto un commento a Ipotesi per un Corso di Laurea in Scienze del Web (grazie Mad per averlo levato dallo Spam&#8230; :-)) ho pensato di andare avanti qui. Credo molto nel fare, nei piccoli passi, nell&#8217;agire. in situazione.  In questa dimensione , [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="justify;">In questi giorni gli ibridi dibattono molto sull&#8217;università del futuro. Stamane, dopo aver scritto un commento a <a href="http://www.ibridamenti.com/universita-del-futuro/2008/10/ipotesi-per-un-corso-di-laurea-in-scienze-del-web/#comment-22916">Ipotesi per un Corso di Laurea in Scienze del Web</a> (grazie Mad per averlo levato dallo Spam&#8230; :-)) ho pensato di andare avanti qui. Credo molto nel fare, nei piccoli passi, nell&#8217;agire. in situazione.  In questa dimensione , per certi versi  improntata alla <em>poiesis</em>, quest&#8217;anno inizio un percorso di sperimentazione. Io sono un&#8217;artigiana, creo<em> oggetti</em> per l&#8217;apprendimento. Mi piace modellarli, sporcarmi le mani con la creta, vederli prendere forma. Nella mia bottega invito altri artigiani. Perchè? Per imparare insieme, copiarci, ibridarci, rubare con gli occhi e ridefinire con l&#8217;intelligenza creativa. Mettere in rete le competenze. Tutto qui. Chi vuol venire?  Sto allestendo la bottega: metto su il banco degli attrezzi, preparo gli spazi, penso ai processi.  In prima ipotesi i destinatari/protagonisti  saranno miei studenti che, durante corsi più &#8220;formali&#8221;, verrano coinvolti. Chi vuol raccogliere l&#8217;invito, partecipando anche con i suoi studenti, puo&#8217; attivare il <a href="http://openuni.wikispaces.com/"><strong>Join QUI</strong></a>.</p>
<p style="justify;">Condizione unica: il gioco. Scopo: la scoperta. Impegno: tanto. Rischio: destabilizzazione. Stato: BETA, per sempre.</p>
<p style="justify;">Framework: cultura libera, partecipata, co-costruita. Tutti i materiali in chiaro, liberi e gratuiti, orientati alla persona. Si utilizza solo software FLOSS o WebBased. Linguaggio Open. Risorse distribuite Open. Nessuna piattaforma specifica, salvifica: il mash-up di senso è dentro le persone.</p>
<p style="justify;">NON appronteremo nessun Syllabus: non esiste Syllabus statico per competenze in perenne divenire.</p>
<p style="justify;">Riporterò qui il racconto, non so cosa accadrà.</p>
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 160px"><a href="http://openuni.wikispaces.com/"><img src="http://openuni.wikispaces.com/file/view/logo.png" alt="Openuni" width="150" height="298" /></a><p class="wp-caption-text">Openuni</p></div>
<p style="justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ibridamenti.com/informalearning-making-sense/2008/10/io-comincio-da-qui-chi-vuol-provare/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Openess e cultura della partecipazione responsabile</title>
		<link>http://www.ibridamenti.com/informalearning-making-sense/2008/10/openess-e-cultura-della-partecipazione-responsabile/</link>
		<comments>http://www.ibridamenti.com/informalearning-making-sense/2008/10/openess-e-cultura-della-partecipazione-responsabile/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 09:49:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luisanna Fiorini</dc:creator>
				<category><![CDATA[Informalearning: making sense]]></category>
		<category><![CDATA[apprendimento]]></category>
		<category><![CDATA[cittadinanza digitale]]></category>
		<category><![CDATA[formale]]></category>
		<category><![CDATA[informale]]></category>
		<category><![CDATA[openess]]></category>
		<category><![CDATA[pratiche collaborative]]></category>
		<category><![CDATA[semanticlearning]]></category>
		<category><![CDATA[università]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ibridamenti.com/?p=1053</guid>
		<description><![CDATA[C&#8217;era un tempo in cui le utopie avevano le gambe per camminare da sole. Io le ho viste correre.  Utopie cristallizzate nella partecipazione, nella costruzione della speranza nel futuro. Vorrei rappresentare qui, in questo luogo, la mia utopia del sistema di istruzione e formazione aperto, in cui ognuno possa essere attore consapevole ed esperto, responsabile. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="justify;">C&#8217;era un tempo in cui le utopie avevano le gambe per camminare da sole. Io le ho viste correre.  Utopie cristallizzate nella partecipazione, nella costruzione della speranza nel futuro. Vorrei rappresentare qui, in questo luogo, la mia utopia del sistema di istruzione e formazione aperto, in cui ognuno possa essere attore consapevole ed esperto, responsabile. Nei luoghi dell&#8217;apprendimento e attraverso i modi dell&#8217;apprendimento nell&#8217;interazione sociale, soprattutto nel web, che sono l&#8217;ambiente immersivo in cui costruiamo la nostra geografia dei significati.</p>
<p style="justify;">Li esploreremo.  Perchè non conosco altri luoghi dove:</p>
<p style="justify;">&#8220;&#8230;</p>
<ul style="justify;">
<li><em><strong>Assicurare</strong> a tutti quelli che hanno voglia d&#8217;imparare la possibilità d&#8217;accedere alle risorse disponibili, in qualsiasi momento della loro vita.</em></li>
<li><em><strong>Permettere</strong>, a tutti quelli che vogliono comunicare ad altri le proprie conoscenze, di incontrare chi ha voglia di imparare da loro.</em></li>
<li><em><strong>Offrire</strong> infine a tutti quelli che vogliono sottoporre a pubblica discussione un determinato problema la possibilità di render noto il loro proposito.</em></li>
</ul>
<p>&#8230;&#8221;</p>
<p style="justify;"><em>Ivan Illich (Vienna, 4 settembre 1926 – Brema, 2 dicembre 2002) <a href="http://www.altraofficina.it/IvanIllich/Libri/Descolarizzare/descolarizzare.htm" target="_blank">Descolarizzare la società, 1971</a></em></p>
<p style="justify;">Luisanna Fiorini</p>
<p style="justify;">
<p style="justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ibridamenti.com/informalearning-making-sense/2008/10/openess-e-cultura-della-partecipazione-responsabile/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>libro 1</title>
		<link>http://www.ibridamenti.com/il-libro-di-ibridamenti/</link>
		<comments>http://www.ibridamenti.com/il-libro-di-ibridamenti/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 09:21:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>maddalena mapelli</dc:creator>
				<category><![CDATA[Note bio-bibliografiche]]></category>
		<category><![CDATA[blogging]]></category>
		<category><![CDATA[ibrido]]></category>
		<category><![CDATA[pratiche collaborative]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ibridamenti.regione.veneto.it/?page_id=46</guid>
		<description><![CDATA[Pratiche collaborative in rete. Nuovi modelli di ricerca universitaria a cura di Maria Maddalena Mapelli e Roberto Lo Jacono ISBN 9788884837141 Euro 16,00 Euro 6,99 in versione e-book su Philobook In questo libro la Community di Ibridamenti riflette su se stessa, dimostrando che è possibile ,e talvolta necessario, sperimentare nuovi modelli per fare ricerca universitaria [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://mimesisbookshop.com/shop/Dai+blog+ai+social+network__art713.aspx"><img src="http://image.anobii.com/anobi/image_book.php?type=4&amp;item_id=014cf364c1fa07fd99&amp;time=1211218240" alt="" width="93" height="120" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://mimesisbookshop.com/shop/Dai+blog+ai+social+network__art713.aspx">Pratiche collaborative in rete. Nuovi modelli di ricerca universitaria<br />
a cura di Maria Maddalena Mapelli e Roberto Lo Jacono</a></p>
<p style="text-align: justify;">ISBN 9788884837141<br />
Euro 16,00<br />
Euro 6,99 in versione e-book su <a href="http://www.philobook.com/index.php?page=shop.product_details&amp;category_id=30&amp;flypage=flypage_new&amp;product_id=146&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=36">Philobook </a></p>
<p style="text-align: justify;">In questo libro la Community di Ibridamenti riflette su se stessa, dimostrando che è possibile ,e talvolta necessario, sperimentare nuovi modelli per fare ricerca universitaria in rete.<br />
Il libro esemplifica i primi sei mesi di ricera in rete, e mette in evidenza le pratiche collaborative e innovative generate all&#8217;interno del Laboratorio Sperimentale avviato il 3 ottobre 2007 con l&#8217;apertura del blog ibridamenti.splinder.com<br />
Vengono esemplificati i passaggi attraverso i quali la Community ha predisposto un approccio metodologico integrato che utilizza la rete per co-generare contenuti a partire dall&#8217;integrazione di  paradigmi della psicologia, dell&#8217;antropologia, della sociologia e della semiotica.</p>
<p style="text-align: justify;">Ibridamenti è un&#8217;idea semplice, nata in rete e che della rete si serve per fare ricerca.  L&#8217;idea ha generato un progetto articolato e complesso promosso dall&#8217;Università Ca&#8217; Foscari di Venezia che è divenuto , per la prima fase (ottobre 2007- ottobre 2008) <a href="http://ibridamenti.splinder.com">Ibridamenti.splinder.com</a>, un blog collettivo che è al tempo stesso una frontiera sempre in movimento tra ricerca universitaria e mondo blogger.</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://madmapelli.wordpress.com/about/">Maria Maddalena Mapelli</a>, filosofa di formazione, è resposabile e coordinatrice del blog Ibridamenti promosso dall&#8217;Università Ca&#8217; Foscari di Venezia. Lavora ad una tesi di dottorato su &#8220;Rinascimento e virtuale&#8221; presso l&#8217;Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales di Parigi in co-tutela con Cà Foscari.<br />
Ha collaborato al Primo Rapporto sulla Ricerca Educativa in Italia (Mazzanti, 2007). Ha pubblicato saggi e articoli in: Critique (Paris, Minuit), Psychiatry on line Italia, Pedagogika e I Fogli di ORISS (Organizzazione Interdisciplinare Sviluppo e Salute).</p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://www.robertolojacono.com/">Roberto Lo  Jacono</a>, dopo Ingegneria e un po’ di Filosofia, inizia a occuparsi di  organizzazione aziendale. Successivamente passa al mondo dell’Information e  Communication Technology dove lavora sia in consulenza sia in azienda. Dal 2005  partecipa all’avventura <a href="http://www.splinder.com/">Splinder</a> come  Marketing e Communication Manager occupandosi anche della vendita della società  al Gruppo <a href="http://dada.dada.net/it/dada/homecontents.php">Dada</a>, dove  poi si trattiene fino all’agosto 2008.</p>
<p class="MsoNormal">Oggi è un consulente “innovative marcom” (marketing non  convenzionale e comunicazione innovativa) per alcune realtà. In questi anni ha  collaborato con l’Università, ha pubblicato articoli ed è stato autore e  curatore di libri.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Euro 6,99 in versione e-book su <a href="http://www.philobook.com/index.php?page=shop.product_details&amp;category_id=30&amp;flypage=flypage_new&amp;product_id=146&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=36">Philobook </a></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.mimesisedizioni.it/archives/000812.html">La scheda sul libro di Mimesis</a></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://ibridamenti.splinder.com/post/16874814/PRATICHE+COLLABORATIVE+IN+RETE">La premessa che racconta la storia di Ibridamenti</a></p>
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ibridamenti.com/il-libro-di-ibridamenti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

